更新
【車のクイズ】自動車の部位は和製英語ばかり!正しい名称、知っていますか?Part1
各設問の回答はこちら
設問 | 解答 | 日本語 | アメリカ英語 |
---|---|---|---|
第1問 | 1 | ルームミラー | リアビューミラー |
第2問 | 3 | ハンドル | ステアリングホイール |
第3問 | 2 | ナンバープレート | ライセンスプレート |
第4問 | 1 | アクセルペダル | ガスペダル |
第1問:ルームミラー

ルームミラーはアメリカ英語だと「リアビューミラー」といいます。
日本ではルームミラーのほかにバックミラーと呼ぶこともあるので、とても紛らわしい言葉になっています。バックミラーは英語だと「後ろのミラー」や「背後のミラー」などと解釈される可能性があり、全く通じません。
ちなみにイギリス英語では「ドライビングミラー」と呼ぶようです。
第2問:ハンドル

ハンドルはアメリカ英語で「ステアリングホイール」といいます。日本でもわりと使われる言葉なので、聞いたことある方も多いのではないでしょうか。
「steering wheel(ステアリングホイール)」は「車のハンドル」という意味を持つ英熟語。一応「handle(ハンドル)」にも「~を操る」や「取っ手」という意味がありますが、自動車に用いるのは不適切です。
イギリス英語でも同様にステアリングホイールと言うので、覚えやすい単語だといえます。ちなみにホイールを抜いて「ステアリング」だけでも通じます。
第3問:ナンバープレート

ナンバープレートはアメリカ英語だと「ライセンスプレート」といいます。
ナンバープレートはイギリス英語なので、和製英語というわけではありません。
日本やイギリスではナンバープレート、アメリカではライセンスプレートと使い分けましょう。
第4問:アクセルペダル

アクセルペダルはアメリカ英語で「ガスペダル」。略して「ガス」でもOKです。ガスという単語がアクセルとリンクしないので、覚えてないと分からない言葉です。
アクセルはイギリス英語で加速装置を意味する「accelerator(アクセラレータ)」に由来しています。しかし、だからといってイギリスでもアクセルでは通じないので注意しましょう。
ちなみにブレーキペダルやクラッチペダルは英語でも通じます。
あなたは何問解けましたか?
MOBYでは毎週水曜日に車に関するクイズをお届けしています。
全部解けたという方も、そうでない方も、ぜひ次のクイズにも挑戦してみてください!
Part2はこちら
- 執筆者プロフィール
- MOBY編集部
- 新型車予想や車選びのお役立ち記事、車や免許にまつわる豆知識、カーライフの困りごとを解決する方法など、自動車に関する様々な情報を発信。普段クルマは乗るだけ・使うだけのユーザーや、あまりクルマに興味が...